小春俚語 |“Cold Feet”不是“腳冷”!
本文章由春喜在線英語于2017.10.19日編輯發(fā)布
生活中,有些人總是在一開始的時候?qū)σ患虑楸憩F(xiàn)出十分的有信心,但是當(dāng)事到臨頭的時候,卻又膽怯,畏縮,臨陣脫逃了。日??谡Z中有這么一個表達(dá),就是為了形容這一種人:
get cold feet
"腳變得冰冷了";用這一意境來比喻這種臨陣脫逃的膽怯最合適不過
來看看這倆個句子:
1.Soldier cannot get cold feet in the battle. 軍人不能在戰(zhàn)場上臨陣退縮. 2.The groom got cold feet just before the wedding and ran off. 就在婚禮開始之前,新郎退縮,溜走了。
上一篇:小春俚語 | big deal